Omnitronic SMP-152 Monitor processor Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Miksery audio Omnitronic SMP-152 Monitor processor. Omnitronic SMP-152 Monitor processor Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 30
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
©
Copyright
Nachdruck verboten!
Reproduction prohibited!
Réproduction interdit!
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep this manual for future needs!
Gardez ce mode d’emploi pour des
utilisations ultérieures!
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNGBEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER'S MANUAL
USER'S MANUALUSER'S MANUAL
USER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MODE D'EMPLOIMODE D'EMPLOI
MODE D'EMPLOI
SMP-152
STAGE MONITOR PROCESSOR
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 29 30

Podsumowanie treści

Strona 1 - STAGE MONITOR PROCESSOR

© CopyrightNachdruck verboten!Reproduction prohibited!Réproduction interdit!Für weiteren Gebrauch aufbewahren!Keep this manual for future needs!Gardez

Strona 2

10355565_V_1_0.DOC10/303. PEQ-Fader 1 & 2Wenn Sie den jeweiligen Fader hochziehen, erhöhen Sie die Lautstärke. Wenn Sie diesen Faderh

Strona 3 - MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS

10355565_V_1_0.DOC11/30Die folgende Abbilung erklärt das Verhalten von komprimiertem Signal in Abhängigkeit von verschiedenRatio-Einstellu

Strona 4 - Monitor Prozessor

10355565_V_1_0.DOC12/30Rückseite1. EINGANGSBUCHSEN2. AUSGANGSBUCHSEN3. GROUND LIFT-Schalter4. NETZANSCHLUSS mit SICHERUNGSHALTERStecken Sie hier die N

Strona 5 - SICHERHEITSHINWEISE

10355565_V_1_0.DOC13/30TECHNISCHE DATENSystemdatenSpannungsversorgung: 230 V AC, 50 Hz ~Gesamtanschlusswert: 10 WSicherung: T 0,5 AAudio Ein- und Ausg

Strona 6 - BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

10355565_V_1_0.DOC14/30USER MANUALSMP-152Stage Monitor ProcessorCAUTION!Keepthisdeviceawayfromrainandmoisture!Unplugmainsleadbeforeopening

Strona 7 - GERÄTEBESCHREIBUNG

10355565_V_1_0.DOC15/30SAFETY INSTRUCTIONSCAUTION!Becarefulwithyouroperations.Withadangerousvoltageyoucansufferadangerouselectricshockw

Strona 8 - EINFÜHRUNG IN DEN EQUALIZER

10355565_V_1_0.DOC16/30running, the device must be checked by a specialist if the liquid has reduced any insulation. Reducedinsulation

Strona 9 - BEDIENUNG

10355565_V_1_0.DOC17/30Occupation balanced XLR-connection:213123BalancedusewithXLRconnectors1=Ground/Shield2=Hot(+)3=Cold(-)Forunbalanc

Strona 10

10355565_V_1_0.DOC18/30OUTPUTSThe high damping factor of your processor supplies a clear sound reproduction. Unnecessarily long and thincables will

Strona 11 - (Becken)

10355565_V_1_0.DOC19/30boosts some frequencies and attenuates others in this way. So graphic equalizers are used, in this context,to compensate for th

Strona 13 - TECHNISCHE DATEN

10355565_V_1_0.DOC20/30COMPRESSOR / LIMITER SECTIONThe task of Compressors and Limiters is to reduce the dynamic range of the program material and to

Strona 14 - Stage Monitor Processor

10355565_V_1_0.DOC21/30Expample: INPUT LEVEL 10 dB at 4 dB compression16. GAIN REDUCTION LED MeterDisplays the attenuation in dB.Suggested SettingsATT

Strona 15 - SAFETY INSTRUCTIONS

10355565_V_1_0.DOC22/30There are no servicable parts inside the device except for the fuse. Maintenance and service operations areonly to be carried o

Strona 16 - DESCRIPTION

10355565_V_1_0.DOC23/30MODE D'EMPLOISMP-152Stage Monitor ProcessorATTENTION!Protégerdel'humidité.Débrancheravantd’ouvrierleboîtier!Pou

Strona 17 - INSTALLATION

10355565_V_1_0.DOC24/30L'appareil ne doit pas être mis en service lorsqu'il à été transporté d'un endroit froid à un endroit chaud. Il

Strona 18 - STARTING UP

10355565_V_1_0.DOC25/30Avant la mise en marche de l'appareil, assurez-vous que tous les faders et tous les régulateurs de volumessoient en positi

Strona 19 - OPERATION

10355565_V_1_0.DOC26/30Soyez prudent lors de l’installation de l’processeur dans un rack. Intégrer les appareils les plus lourds dansla partie inférie

Strona 20

10355565_V_1_0.DOC27/30C'est exactement ce que fait un équaliseur graphique. Il offre un contrôle de l'ensemble des fréquence

Strona 21 - CLEANING AND MAINTENANCE

10355565_V_1_0.DOC28/309. Q (Quality / Qualité)Ajustez la largeur de bande entrée 30 et 3 Q.10. TOUCHE FX 10Appuyez cette touche pour multiplier la b

Strona 22 - TECHNICAL SPECIFICATIONS

10355565_V_1_0.DOC29/30RecommandationATTACK RELEASE RATIOChant Moyen à Vite Moyen à Lente 2:1 à 4:1Basse doux Vite Vite 4:1 ou hautBasse acerbe Moyen

Strona 23

10355565_V_1_0.DOC3/30MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONSInhaltsverzeichnis/Table of contents/SommaireEINFÜHRUNG...

Strona 24

10355565_V_1_0.DOC30/30Si des pièces de rechange sont nécéssaires, toujours utiliser des pièces d'origine.Quand le câble secteur de cet appareil

Strona 25 - DESCRIPTION DE L’APPAREIL

10355565_V_1_0.DOC4/30BEDIENUNGSANLEITUNGSMP-152Monitor ProzessorLesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleit

Strona 26 - MISE EN MARCHE

10355565_V_1_0.DOC5/30SICHERHEITSHINWEISEACHTUNG!SeienSiebesondersvorsichtigbeimUmgangmitgefährlicherNetzspannung.Beidie-serSpannungkönnen

Strona 27 - MANIEMENT

10355565_V_1_0.DOC6/30Flüssigkeitseintritt eventuell Isolationen beeinträchtigt wurden. Reduzierte Isolationen können tödlicheStromschläge her

Strona 28

10355565_V_1_0.DOC7/30GERÄTEBESCHREIBUNGDer OMNITRONIC Prozessor ist für den professionellen Anwendungsbereich vorgesehen. Die Anschlüssebefinden sich

Strona 29 - NETTOYAGE ET MAINTENANCE

10355565_V_1_0.DOC8/30EINGÄNGEGute Kabelführung verbessert die Klangqualität Ihres PA-Systems enorm. Eingangskabel sollten kurz unddirekt sein,

Strona 30 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

10355565_V_1_0.DOC9/30Es ist somit offensichtlich, dass wenn nur die Lautstärke der Flöte ohne die Bassgitarre erhöht werden soll,der Regler für die H

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag